【イタリア語】レストランで使えるフレーズ!入店時からトラブル対処まで

イタリアのレストランで使えるフレーズを紹介します!

「入店の挨拶、予約の有無を伝える言い方」「注文の仕方」「会計するとき」「もしトラブルにあったら…」など、レストランにて役立つイタリア語をまとめました!

イタリア留学に来ている方や、イタリア旅行の予定がある方はブクマするなりメモするなり参考にしてください♪

 

スポンサーリンク

入店

挨拶「こんにちは」「こんばんは」

入店したら挨拶は必ずしましょう。

Salve.
発音サルヴェ

フォーマルな言い方で、朝から夜まで一日中使えます。フォーマルと言っても、カジュアルな場所でも使える万能な挨拶です。
とりあえずこれを覚えておけばOK!

 

Buongiorno. 「こんにちは」
発音ブゥオンジョルノ

朝から夕方まで使える挨拶なので、ランチや日が明るい午後のティータイムに。

 

Buonasera. ヴォナセーラ「こんばんは」
発音ブゥオナセーラ

日が暮れ始めたらこちら。ディナーに。

 

Ciao!
発音
チャオ

チャオはくだけた言い方なため、基本的にお店ではNGです。(たまにフレンドリーなお店もありますが。)しかし、外国人旅行客の場合、そこまで気にする必要はないかなと思います。

 

〇人ですが席はあいてますか?

C’e un tavolo per 〇?
発音チェ・ウン・タヴォロ・ペル・〇?

直訳〇人分の席はありますか

人数は…
1人…uno(ウノ)
2人…due(ドゥエ)
3人…tre(トレ)
4人…quattro(クアットロ)
5人…cinque(チンクエ)

 

2人です

「何名様ですか?」と聞かれた場合の返事。

Siamo in due.
発音スィアモ・イン・ドゥエ

直訳私たちは2人です。

※人数はすぐ上参照

一人の場合は、
Per uno.
発音ペル・ウーノ

 

予約していません

Non abbiamo prenotato.
発音ノナッビアーモ・プレノタート

直訳私たちは予約をしませんでした。

※一人の場合は、abbiamoをho(オ)に変えてください。

 

予約した〇〇ですが

Abbiamo prenotatno a nome 〇〇.
発音アッビアーモ・プレノタート・ア・ノーメ・〇〇

直訳私たちは〇〇の名前で予約しました。

※一人の場合は、abbiamoをho(オ)に変えてください。

 

注文~会計まで

基本的な注文の仕方

Un antipasto, due lasagne e due insalata mista, per favore.
発音ウン・アンティパスト・ドゥエ・ラザーニェ・エ・ドゥエ・インサラータ・ミスタ・ペル・ファヴォーレ

直訳アンティパストひとつ、ラザニアふたつ、それとミックスサラダふたつをお願いします。

数字+名詞, per favore.がシンプルな言い方です。※複数形の言い方など変わってきますが、忠実に言わなくとも伝わることが多いので、あまり気にしなくていいかなと思います。

 

イタリアでは追加注文はあまりしないので、なるべく一度に注文しましょう。追加注文も可能ですが、居酒屋のように何度も追加注文するのはマナー違反になるので、なるべく追加注文は一回まで。
※飲み物はおかわり何回しても大丈夫ですよ!
ただし、デザートや食後の飲み物は食事が全て終わったあとにウェイターが注文を取りに来るのが一般的なので、デザート・食後酒・食後のコーヒーの注文は食後にします。

 

料理がまだ来ません

注文した料理が来ない場合。

Ancora non mi arriva 〇〇.
発音アンコーラ・ノン・ミ・アリーバ・〇〇

直訳〇〇がまだ私に届いていません。

 

注文してませんが…

注文してない料理が届いた場合。

Non lo abbiamo ordinato…
発音ノンロ・アッビアーモ・オルディナート

直訳私たちはそれを注文しませんでした。

※一人の場合は、AbbiamoをHo(オ)に変えてください。

 

〇グラム分お願いします

一皿の値段ではなく、量によって値段が変わる量り売りの場合は、量を指定しましょう。

食べきれない量を提供し料金をふんだくる悪徳店もあります。通常はお店側からどのくらいの量が欲しいか(あるか)聞いてきますが、怪しいお店だと思った場合はちゃんと量を指定しましょう。

Me ne può fare 500 grammi, per favore.
発音メ・ネ・プゥオ・ファーレ・チンクエ・チェント・グランミ、ペル・ファボーレ

直訳私にそれを500g作っていただけますか

300g=トレ・チェント・グランミ
400g=クワットロ・チェント・グランミ
1kg=ウン・キロ

 

もう結構です

「(追加で)注文はありますか?」と聞かれた場合。

Basta ocsì, grazie.
発音バスタ・コズィ、グラッツィエ

直訳十分です、ありがとうございます。

 

会計

席で「お会計お願いします」

Mi può portare il conto per favore.
発音ミ・プオ・ポルターレ・イル・コント・ぺル・ファヴォーレ

直訳私にお会計を持ってきてください。

 

レジで「お会計お願いします」

通常、レジに行けば店員さんがお会計しますか?と聞いてきますので、「はい」と答えましょう。

店員-Le faccio il conto?
発音レ・ファッチョ・イル・コント?

直訳あなたにお会計しますか?

あなた-Sì, grazie.

発音スィ・グラッツィエ

直訳はい、ありがとうございます。

 

お店によっては、会計前後にレジのカウンターで食後酒やコーヒーを勧められる場合があります。
会計後に勧められる場合はサービスなので遠慮なく注文しましょう笑
会計前でもお店によってはサービスしてくれることもあります。(アブルッツォ州や南イタリアだとそういうお店が多い)

 

カードで払ってもいいですか?

Posso pagare con la carta?
発音ポッソ・パガーレ・コン・ラ・カルタ

 

レシート(明細)をもらえますか?

Mi può dare lo scontrino?
発音ミ・プオ・ダーレ・ロ・スコントリーノ

直訳私にレシートをくれますか?

レシートを渡すのは義務なので、通常は言わなくてもくれます。また何かあったときのためにレシートは残しておいた方が無難かもしれませんね。

 

お礼/退店時の挨拶

Grazie mille.
発音グラッツィエ・ミッレ

直訳とてもありがとうございました。

 

Era buonissimo.
発音エラ・ブゥオニッシモ

直訳とても美味しかったです。

※食器を下げられた時に言うと臨場感でますw

 

Arriverci.
発音アリヴェデルチ

直訳さようなら

 

Buona serata./Buona giornata.
発音ブゥオナ・セラータ/ジョルナータ

直訳良い夜を/良い一日を

 

ぼったくり店だった場合

ぼったくり店・悪質店で高額を請求された場合、素直に払ってしまわずになるべく抗議しましょう。

とくに日本人は素直に払ってしまう人が多くカモにされやすいです。ハッキリと主張すれば、あわよくばと思っていた悪徳店側も素直に応じるかもしれません。

→「海外のレストランでぼったくられた時の対処と事前対策。STOP泣き寝入り

これは注文していませんよ

会計時に注文していない料理が含まれていた場合は…

Scusi, non abbiamo ordinato questo.
発音スクーズィ、ノナッビアーモ・オルディナート・クエスト

直訳すみません、私たちはこれを注文しませんでした

 

メニューの値段と違うのですが

Scusi, c’è un errore nel prezzo.
発音スクーズィ、チェ・ウン・エローレ・ネル・プレッツォ

直訳すみません、価格が間違っています。

※はっきり言いたくない場合は、forse(多分)を加えましょう。

 

高すぎると思うのだが

Mi sembra troppo costoso.
発音ミ・センブラ・トロッポ・コストーゾ

直訳高すぎると思います。

 

チップは払わない!

イタリアではチップを払う義務はありません。もしレシートにチップ(mancia)が含まれていた場合は払う必要はないので、断ることができます。

Non vi do la mancia.
発音ノン・ヴィ・ド・ラ・マンチャ

直訳私はあなたたちにチップをあげません。

 

チップは払う義務はありませが、席料やサービス料が含まれていた場合は支払わなくてはいけません。サービス料は高くて会計の10%、席料は2-3€/一人が相場です。メニューに記載義務があるため、ちゃんとしたお店なら記載されているのでチェックしましょう。

 

まとめ

色んな言い方はありますが、なるべく簡単に、でも正しいイタリア語の言い回しを集めました!

イタリア語学習者、イタリア語に挑戦してみたい方は是非参考にしてください!

またイタリア旅行者に少しでも役に立てたら幸いです!

 

\こちらも合わせてどうぞ/

海外のレストランでぼったくられた時の対処と事前対策。STOP泣き寝入り
イタリアは世界屈指の観光大国。 観光客が増えれば、それを狙った詐欺まがいのぼったくり店も増えます。 ぼったくり店に入らないようにするには?万が一ぼったくられた場合どうすればいいか? せっかくの楽しい旅行、嫌な思いはしないためにも策...
【イタリアのトイレ事情】便座がない!鍵がない!?トイレで注意すべきこと
海外に行くと、日本の公共のトイレは本当にキレイで使いやすいところが多いと実感します。 イタリアの公共のトイレは「汚い」「便座がない」「鍵がない」「どうやって水流すの!?」なんてトラブルがよくあります。 また都市部や主要駅のトイレは有...
イタリア人がよく使う「Ti piace?好き?」と答え方8パターン
イタリア人と会話したりイタリア旅行へ行けば必ずと言っていいほど、「〇〇は好き?」と聞かれます。 日本ではあまり好きかどうか聞かれないことも、イタリア人はしょっちゅう聞いてくるので慣れていないと答えに戸惑います。 イタリア語を勉強して...

コメント

タイトルとURLをコピーしました