impegnareの意味を解説!「頑張る」「忙しい」「約束する」…

イタリア語勉強中の方なら経験あるかと思いますが、知っている単語が出てきた!と思っても、なかなか素直にたどり着けないのがイタリア語…( ;∀;)

今回、何回かお会いしている本屋の店主から言われた言葉…

Ti impegni

むむむ??

impegniって原形はimpegnareでしょう…?

Sono impegnato/a「私は忙しい」って使うから、

Ti impegni=あなたは忙しい?

うーん、よくわかんないなぁ。

実はこれ、impegnarsiで再帰動詞なんです!

 

スポンサーリンク

Ti impegniの意味

話の流れはこうです。

Come va l’italiano? (イタリア語はどう?)

ネギ
ネギ

Uhm… cosi cosi. (うーん、まあまあ)

Ti impegni!

ネギ
ネギ

ん…忙しい!?

 

どうやら正解は…

Ti impegni=あなたは頑張る

という意味でした!

 

impegnareの再帰動詞は

impegnarsi…頑張る・専念する

ネギ
ネギ

なるほど、知らなかった…

 

そもそもimpegnareって何?

でも、そういえばそもそもimpegnareってどういう意味?

impegnatoはよく聞くけど…

辞書で調べてみると…

impegnare

①担保・質に入れる
②責任・義務を負わせる
③強いる・義務付ける・拘束する
④予約・約束をする・婚約する
⑤時間をとる・手間をとらせる
⑥交戦する
➆傾注する・集中する

impegnarsi

①約束する
②専念する・邁進する
③巻き込まれる
④借金を負う(稀)
⑤担保に入る(古)

なんとこんなにも意味が…

しかも意味が統一されてないような気がする。

そしてSono impegnatoのしいって意味はいずこへ??

 

使われる意味と使われない意味

友達のDavideに聞いてみました。

彼曰く

①担保・質に入れる入れる 以外
impegnareはそのままではあまり使われていないそうです。

 

再帰動詞impegnarsiなら①と②にあたる

  • impegnarsi=頑張る
  • impegnarsi a 動詞の原形=~することを約束する

このように使うらしいです。

 

ちなみに旦那にも聞いてみました。彼もこれら以外はほとんど使われていないと言ってましたが、④の婚約するはときどき使われるそうです。

 

Sono impegnatoの意味

「忙しい」は④予約・約束するから紐解くと分かりやすいと思います。

impegnatoはimpegnareの過去分詞。

つまり「予約された・約束された」→「先約がある」→「忙しい」という意味になります。

Sei impegnato?「予定ある?」「忙しい?」

Sono impegnato.「約束/予定があるんだ」「私は忙しい」

 

女性が主語の場合はimpegnataにしましょう。

Sono impegnata.

occupato/aも同義語です。

 

ForzaとImpegnatiは違うの?

“Forza!”「頑張って」という意味です。

ネギ
ネギ

じゃあ、ti impegniの命令形“Impegnati!”も同じ意味?

 

正解は…

Forzaより“Impegnati”の方が、少し強い(相手にプレッシャーを与える)言い方になるそうです。

「しっかりして!」みたいな感じですかね。

 

まとめ

impegnareはたくさん意味がありますが、

impegnarsi
=頑張る

impegnarsi a ~
=~することを約束をする

impegnato
=忙しい/先約がある

この3つを覚えておけばいいと思います!

 

私の友達、DavideはYouTubeでイタリア語のレッスン動画をあげています!

興味がある方は是非↓

イタリア語だったらどう?

コメント

タイトルとURLをコピーしました